Translation & Interpretation
French <> English
Types of document/admin translation we offer:
Legal
Real Estate purchase/sale contracts & powers of attorney
Wills
Company documents, including for property holding companies (French ‘SCI’)
Diverse documents linked to real estate such as Condominium Regulations
Letters
Certain other types of legal document
Administrative
Official correspondence with a wide variety of administrative bodies
Forms
Certain fiscal documents
Planning documents
Marketing
Real Estate property texts
Equestrian, countryside and rural themed texts
Certain types of commercial and advertising texts
Medical
Letters
Report
Our translation services include gist translations and oral translation of written documents in person, by telephone or video link. For legal texts, explanations are given to help understanding by a lawyer-linguist. We can also provide proof-reading, editing and post-editing translation services.
In certain instances, official translation or interpretation by a Sworn Translator (‘Traducteur assermenté’) will be necessary. We work closely with Sworn Translators and can assist with organising whatever is required.
Interpretation Services
In person with lawyers (particularly with notaries), accountants and at a wide range of other official meetings
By telephone
By video link (skype, zoom, whatsapp)
On-site at properties with tradespeople, architects etc
Our interpretation services in person are subject to geographical limitations. We are based in the south-west of France and attendance at more than 30 kms from our homes in Gers, Gascony is subject to availability and attracts additional charges.
Given the number of years we have been living and working in France, we have a good deal of experience with a very wide range of situations and text types not necessarily mentioned above. For example, we are equally familiar with primary school correspondence as with master’s level university correspondence!
So do let us know if you cannot see whether your situation or text is covered and we will let you know if we can help!
Traduction et interprétation
Français<>anglais
Nos services de traduction comprennent la traduction de l’essentiel et la traduction orale de documents écrits en personne, par téléphone ou par vidéo.
Pour les textes juridiques, des explications sont données pour faciliter la compréhension par une juriste-linguiste. Nous pouvons également fournir des services de relecture, de révision et de traduction post-édition.
Dans certains cas, une traduction ou une interprétation officielle par un traducteur assermenté sera nécessaire. Nous travaillons en étroite collaboration avec les traducteurs assermentés et pouvons vous aider à organiser ce qui est nécessaire.
Services juridiques et Traduction
Actes d’achat/vente de biens immobiliers et procurations
Testaments
Actes concernant les sociétés, y compris pour les SCI
Divers documents liés à l’immobilier comme les règlements de copropriété
Lettres
Certains autres types de documents juridiques
Administratif
Correspondance officielle avec une grande variété d’organismes administratifs
Formulaires
Certains documents fiscaux
Documents d’urbanisme
Marketing
Textes sur les biens immobiliers
Textes à thème équestre, champêtre et rural
Certains types de textes commerciaux et publicitaires
Médical
Lettres
Rapports
Services d’interprétation
En personne avec des femmes et hommes de loi (en particulier avec des notaires), des comptables et à un large éventail d’autres réunions officielles
Par téléphone
Par lien vidéo (skype, zoom, whatsapp)
Sur place dans des propriétés avec des gens de métier, des architectes, etc.
Nos services d’interprétation en personne sont assujettis à des limites géographiques. Nous sommes basés dans le sud-ouest de la France et la fréquentation à plus de 30 km de chez nous dans le Gers, en Gascogne, est soumise à disponibilité et entraîne des frais supplémentaires.
Compte tenu du nombre d’années que nous avons passées en France à vivre et à travailler, nous avons beaucoup d’expérience dans un très large éventail de situations et de types de textes qui ne sont pas nécessairement mentionnés ci-dessus. Par exemple, nous connaissons aussi bien la correspondance de l’école primaire que celle de la maîtrise universitaire! Donc, faites-nous savoir si nous pouvons vous aider avec un texte ou une situation particulière.